Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Bishops Bible 1568

 

   

5:1This is the booke of the generations of Ada. In the day that God created man, in the lykenesse of God made he hym
5:2Male and female created he them, and blessed them, and called their name Adam in the daye of their creation
5:3And Adam lyued an hundreth and thirtie yeres, and begate a sonne in his owne lykenesse, after his image, & called his name Seth
5:4Al the dayes of Adam after he had begotten Seth, were eyght hudreth yeres, and he begat sonnes and daughters
5:5And all the dayes that Adam lyued were nine hundreth and thirtie yeres, and he dyed
5:6Seth lyued an hundreth & fyue yeres, and begat Enos
5:7And Seth lyued after he begat Enos eyght hundreth and seuen yeres, and begat sonnes and daughters
5:8And all the dayes of Seth were nine hundreth & twelue yeres, and he dyed
5:9Enos lyued ninetie yeres, and begate Kenan
5:10And Enos lyued after he begate Kenan eyght hundreth & fiftie yeres, and begate sonnes and daughters
5:11And all the dayes of Enos were nine hundreth & fyue yeres, and he dyed
5:12Kenan lyued seuentie yeres, and begate Mahalaleel
5:13And Kenan liued after he begate Mahalaleel eyght hudreth & fourtie yeres, and begate sonnes and daughters
5:14And all the dayes of Kenan were nine hundreth and ten yeres, and he dyed
5:15Mahalaleel liued sixtie and fiue yeres, and begate Iered
5:16And againe Mahalaleel liued after he begate Iered eyght hundreth & thirtie yeres, and begate sonnes & daughters
5:17And al the dayes of Mahalaleel, were eyght hundreth ninetie and fiue yeres, and he dyed
5:18Iered lyued an hundreth sixtie & two yeres, and he begate Henoch
5:19And Iered liued after he begat Henoch, eyght hundreth yeres, & begate sonnes and daughters
5:20And all the dayes of Iered were nine hundreth sixtie and two yeres, & he died
5:21Henoch lyued sixtie and fiue yeres, & begate Methuselah
5:22And Henoch walked with God after he begate Methuselah three hundreth yeres, and begate sonnes & daughters
5:23And al ye dayes of Henoch were three hundreth sixtie and fiue yeres
5:24And Henoch walked with God: and he was no more seene, for God toke him away
5:25Methuselah also lyued an hundreth eyghtie and seue yeres, and begate Lamech
5:26And agayne Methusalah lyued after he begat Lamech seue hundreth eightie and two yeres, and begate sonnes and daughters
5:27And all the dayes of Methuselah were nine hundreth sixtie & nine yeres, and he dyed
5:28Lamech liued an hundreth eyghtie & two yeres, and begate a sonne
5:29And called his name Noah, saying: This same shall comfort vs as concerning our worke, & sorowe of our handes about the earth, which God cursed
5:30And Lamech lyued after he begat Noah, fiue hudreth ninetie & fiue yeres, and begate sonnes and daughters
5:31And all the dayes of Lamech were seuen hundreth seuentie and seue yeres, and he dyed
5:32Noah was fiue hundreth yere olde, & Noah begate Sem, Ham, & Iapheth
Bishops Bible 1568

Bishops Bible 1568

The Bishops' Bible was produced under the authority of the established Church of England in 1568. It was substantially revised in 1572, and the 1602 edition was prescribed as the base text for the King James Bible completed in 1611. The thorough Calvinism of the Geneva Bible offended the Church of England, to which almost all of its bishops subscribed. They associated Calvinism with Presbyterianism, which sought to replace government of the church by bishops with government by lay elders. However, they were aware that the Great Bible of 1539 , which was the only version then legally authorized for use in Anglican worship, was severely deficient, in that much of the Old Testament and Apocrypha was translated from the Latin Vulgate, rather than from the original Hebrew, Aramaic and Greek. In an attempt to replace the objectionable Geneva translation, they circulated one of their own, which became known as the Bishops' Bible.