Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

Geneva Bible 1560/1599

 

   

23:1Then the whole multitude of them arose, and led him vnto Pilate.
23:2And they began to accuse him, saying, We haue found this man peruerting the nation, and forbidding to pay tribute to Cesar, saying, That he is Christ a King.
23:3And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Iewes? And hee answered him, and sayd, Thou sayest it.
23:4Then sayd Pilate to the hie Priests, and to the people, I finde no fault in this man.
23:5But they were the more fierce, saying, He moueth the people, teaching throughout all Iudea, beginning at Galile, euen to this place.
23:6Nowe when Pilate heard of Galile, he asked whether the man were a Galilean.
23:7And when he knewe that he was of Herods iurisdiction, he sent him to Herod, which was also at Hierusalem in those dayes.
23:8And when Herod sawe Iesus, hee was exceedingly glad: for he was desirous to see him of a long season, because he had heard many things of him, and trusted to haue seene some signe done by him.
23:9Then questioned hee with him of many things: but he answered him nothing.
23:10The hie Priests also and Scribes stood forth, and accused him vehemently.
23:11And Herod with his men of warre, despised him, and mocked him, and arayed him in white, and sent him againe to Pilate.
23:12And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were enemies one to another.
23:13Then Pilate called together the hie Priests and the rulers, and the people,
23:14And sayd vnto them, Ye haue brought this man vnto me, as one that peruerted the people: and beholde, I haue examined him before you, and haue found no fault in this man, of those things whereof ye accuse him:
23:15No, nor yet Herod: for I sent you to him: and loe, nothing worthy of death is done of him.
23:16I will therefore chastise him, and let him loose.
23:17(For of necessitie hee must haue let one loose vnto them at the feast.)
23:18Then all ye multitude cried at once, saying, Away with him, and deliuer vnto vs Barabbas:
23:19Which for a certaine insurrection made in the citie, and murder, was cast in prison.
23:20Then Pilate spake againe to them, willing to let Iesus loose.
23:21But they cried, saying, Crucifie, crucifie him.
23:22And he sayd vnto them the third time, But what euill hath he done? I finde no cause of death in him: I will therefore chastise him, and let him loose.
23:23But they were instant with loude voyces, and required that he might be crucified: and the voyces of them and of the hie Priests preuailed.
23:24So Pilate gaue sentence, that it should be as they required.
23:25And he let loose vnto them him that for insurrection and murder was cast into prison, whome they desired, and deliuered Iesus to doe with him what they would.
23:26And as they led him away, they caught one Simon of Cyrene, comming out of the fielde, and on him they layde the crosse, to beare it after Iesus.
23:27And there followed him a great multitude of people, and of women, which women bewailed and lamented him.
23:28But Iesus turned backe vnto them, and said, Daughters of Hierusalem, weepe not for me, but weepe for your selues, and for your children.
23:29For behold, the dayes wil come, when men shall say, Blessed are the barren, and the wombes that neuer bare, and the pappes which neuer gaue sucke.
23:30Then shall they begin to say to the mountaines, Fall on vs: and to the hilles, Couer vs.
23:31For if they doe these things to a greene tree, what shalbe done to the drie?
23:32And there were two others, which were euill doers, led with him to be slaine.
23:33And when they were come to the place, which is called Caluarie, there they crucified him, and the euill doers: one at the right hand, and the other at the left.
23:34Then sayd Iesus, Father, forgiue them: for they know not what they doe. And they parted his raiment, and cast lottes.
23:35And the people stoode, and behelde: and the rulers mocked him with them, saying, He saued others: let him saue himselfe, if hee be that Christ, the Chosen of God.
23:36The souldiers also mocked him, and came and offered him vineger,
23:37And said, If thou be the King of the Iewes, saue thy selfe.
23:38And a superscription was also written ouer him, in Greeke letters, and in Latin, and in Hebrewe, THIS IS THAT KING OF THE JEWES.
23:39And one of the euill doers, which were hanged, railed on him, saying, If thou be that Christ, saue thy selfe and vs.
23:40But the other answered, and rebuked him, saying, Fearest thou not God, seeing thou art in the same condemnation?
23:41We are in deede righteously here: for we receiue things worthy of that we haue done: but this man hath done nothing amisse.
23:42And he sayd vnto Iesus, Lord, remember me, when thou commest into thy kingdome.
23:43Then Iesus said vnto him, Verely I say vnto thee, to day shalt thou be with me in Paradise.
23:44And it was about the sixt houre: and there was a darkenes ouer all the land, vntill the ninth houre.
23:45And the Sunne was darkened, and the vaile of the Temple rent through the middes.
23:46And Iesus cryed with a loude voyce, and sayd, Father, into thine hands I commend my spirit. And when hee thus had sayd, hee gaue vp the ghost.
23:47Nowe when the Centurion saw what was done, he glorified God, saying, Of a suretie this man was iust.
23:48And all the people that came together to that sight, beholding the things, which were done, smote their brestes, and returned.
23:49And all his acquaintance stood a farre off, and the women that followed him from Galile, beholding these things.
23:50And beholde, there was a man named Ioseph, which was a counseller, a good man and a iust.
23:51Hee did not consent to the counsell and deede of them, which was of Arimathea, a citie of the Iewes: who also himselfe waited for the kingdome of God.
23:52He went vnto Pilate, and asked the body of Iesus,
23:53And tooke it downe, and wrapped it in a linnen cloth, and laide it in a tombe hewen out of a rocke, wherein was neuer man yet laide.
23:54And that day was the preparation, and the Sabbath drewe on.
23:55And the women also that followed after, which came with him from Galile, behelde the sepulchre, and how his body was layd.
23:56And they returned and prepared odours, and ointments, and rested the Sabbath day according to the commandement.
Geneva Bible 1560/1599

Geneva Bible 1560/1599

The Geneva Bible is one of the most influential and historically significant translations of the Bible into English, preceding the King James translation by 51 years. It was the primary Bible of 16th century Protestantism and was the Bible used by William Shakespeare, Oliver Cromwell, John Knox, John Donne, and John Bunyan. The language of the Geneva Bible was more forceful and vigorous and because of this, most readers strongly preferred this version at the time.

The Geneva Bible was produced by a group of English scholars who, fleeing from the reign of Queen Mary, had found refuge in Switzerland. During the reign of Queen Mary, no Bibles were printed in England, the English Bible was no longer used in churches and English Bibles already in churches were removed and burned. Mary was determined to return Britain to Roman Catholicism.

The first English Protestant to die during Mary's turbulent reign was John Rogers in 1555, who had been the editor of the Matthews Bible. At this time, hundreds of Protestants left England and headed for Geneva, a city which under the leadership of Calvin, had become the intellectual and spiritual capital of European Protestants.

One of these exiles was William Whittingham, a fellow of Christ Church at Oxford University, who had been a diplomat, a courtier, was much traveled and skilled in many languages including Greek and Hebrew. He eventually succeeded John Knox as the minister of the English congregation in Geneva. Whittingham went on to publish the 1560 Geneva Bible.

This version is significant because, it came with a variety of scriptural study guides and aids, which included verse citations that allow the reader to cross-reference one verse with numerous relevant verses in the rest of the Bible, introductions to each book of the Bible that acted to summarize all of the material that each book would cover, maps, tables, woodcut illustrations, indices, as well as other included features, all of which would eventually lead to the reputation of the Geneva Bible as history's very first study Bible.