Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Genesis 6:1

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויהי כי החל האדם לרב על פני האדמה ובנות ילדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ACAECIO que, cuando comenzaron los hombres á multiplicarse sobre la faz de la tierra, y les nacieron hijas,

 

English

King James Bible 1769

And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,

King James Bible 1611

And it came to passe, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were borne vnto them:

Green's Literal Translation 1993

And it came about that men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them.

Julia E. Smith Translation 1876

And it shall be when man begins to multiply upon the face of the earth, and daughters were born to them,

Young's Literal Translation 1862

And it cometh to pass that mankind have begun to multiply on the face of the ground, and daughters have been born to them,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,

Bishops Bible 1568

And it came to passe, that when men began to be multiplied in the vpper face of the earth, there were daughters borne vnto the

Geneva Bible 1560/1599

So when men began to be multiplied vpon the earth, and there were daughters borne vnto them,

The Great Bible 1539

And it came to passe, that man beganne to be multiplied in the vpper face of the erth, and there were daughters borne vnto them.

Matthew's Bible 1537

And it came to passe, whan men began to multyply vpon the erth, & had begat them daughters,

Coverdale Bible 1535

So whan men beganne to multiplie vpon the earth, and had begot them doughters,

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Noe whanne he was of fyue hundrid yeer gendride Sem, Cham, and Jafeth. And whanne men bigunnen to be multiplied on erthe, and hadden gendrid douytris,


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely