Loading...

Interlinear Textus Receptus Bibles shown verse by verse.

Textus Receptus Bible chapters shown in parallel with your selection of Bibles.

Compares the 1550 Stephanus Textus Receptus with the King James Bible.

Visit the library for more information on the Textus Receptus.

Textus Receptus Bibles

 
< >

Galatians 5:24

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

Textus Receptus (Elzevir 1624)

οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

Textus Receptus (Beza 1598)

οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

Textus Receptus (Stephanus 1550)

οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

Byzantine Majority Text 2000

οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

Byzantine Majority Text (Family 35)

οι δε του χριστου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

οι δε του χριστου Ax ιησου την σαρκα εσταυρωσαν συν τοις παθημασιν και ταις επιθυμιαις

 

Spanish

Reina Valera 1909

Porque los que son de Cristo, han crucificado la carne con los afectos y concupiscencias.

 

English

King James Bible 2016

And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and desires.

King James Bible 1769

And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.

King James Bible 1611

And they that are Christs, haue crucified the flesh with the affections and lustes.

Green's Literal Translation 1993

But the ones belonging to Christ crucified the flesh with its passions and lusts.

Julia E. Smith Translation 1876

And they of Christ have crucified the flesh with the passions and desires.

Young's Literal Translation 1862

and those who are Christ's, the flesh did crucify with the affections, and the desires;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And they that are Christ's have crucified the flesh, with the affections and lusts.

Bishops Bible 1568

They truely that are Christes, haue crucified the flesshe, with the affections and lustes.

Geneva Bible 1560/1599

For they that are Christes, haue crucified the flesh with the affections and the lustes.

The Great Bible 1539

They trulye that are Christes, haue crucifyed the flesshe with the affeccions and lustes.

Matthew's Bible 1537

They that are Christes haue crucyfyed the fleshe with the appetytes and lustes.

Coverdale Bible 1535

But they that are Christes, haue crucified their flesh, with the lustes and desyres.

Tyndale Bible 1534

They ye are Christis have crucified the flesshe with the appetites and lustes

Wycliffe Bible 1382

And they that ben of Crist, han crucified her fleisch with vices and coueytyngis.

English Majority Text Version 2009

And those who are Christ's have crucified the flesh with its passions and lusts.


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely