Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 15:30

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ודוד עלה במעלה הזיתים עלה ובוכה וראשׁ לו חפוי והוא הלך יחף וכל העם אשׁר אתו חפו אישׁ ראשׁו ועלו עלה ובכה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y David subió la cuesta de las olivas; y subió la llorando, llevando la cabeza cubierta, y los pies descalzos. También todo el pueblo que tenía consigo cubrió cada uno su cabeza, y subieron llorando así como subían.

 

English

King James Bible 1769

And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went up, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that was with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went up.

King James Bible 1611

And Dauid went vp by the ascent of mount Oliuet, and wept as he went vp, and had his head couered, and he went barefoote, and all the people that was with him, couered euery man his head, and they went vp, weeping as they went vp.

Green's Literal Translation 1993

And David was going up in the ascent of the olives, going up and weeping. And his head was covered, and he was going barefooted. And all the people who were with him each had covered his head, and had gone up, going up and weeping.

Julia E. Smith Translation 1876

And David went up in the ascent of the olive trees, going up and weeping, and the head to him covered, and he went barefoot: and all the people which were with him covered each his head, and they went up, going up and weeping.

Young's Literal Translation 1862

And David is going up in the ascent of the olives, going up and weeping, and he hath the head covered, and he is going barefooted, and all the people who `are' with him have covered each his head, and have gone up, going up and weeping;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And David went up by the ascent of mount Olivet, and wept as he went, and had his head covered, and he went barefoot: and all the people that were with him covered every man his head, and they went up, weeping as they went.

Bishops Bible 1568

And Dauid went vpon mount Oliuet, and wept as he went vp, and had his head couered, & went barefoote: And all the people that was with him, had euery man his head couered: & as they went vp, they wept

Geneva Bible 1560/1599

And Dauid went vp the mount of oliues and wept as he went vp, and had his head couered, and went barefooted: and al the people that was with him, had euery man his head couered, and as they went vp, they wept.

The Great Bible 1539

And Dauid went vpon mount olyuet, and wepte as he went, and had his heed couered, & went barefote. And all the people that was wyth hym, had euery man hys heed couered, and as they went vp, they wepte also.

Matthew's Bible 1537

And Dauid went vp on mount Oliuet & wepte as he wente, and had hys head couered & went therto barefote. And all the people that was wyth him, had euery man hys head couered, and as they went wepte also.

Coverdale Bible 1535

But Dauid wente vp to mount Olyuete and wepte, & his heade was couered. And all the people that was with him, had euery man his heade couered and wente on and wepte.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Dauid stiede on the hil of olyue trees, stiynge and wepynge, with the heed hilyd, and `goynge with nakid feet; but also al the puple that was with hym, stiede with the heed hilid, and wepte.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely