Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקם דוד וכל העם אשׁר אתו ויעברו את הירדן עד אור הבקר עד אחד לא נעדר אשׁר לא עבר את הירדן׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces David se levantó, y todo el pueblo que con él estaba, y pasaron el Jordán antes que amaneciese; ni siquiera faltó uno que no pasase el Jordán.
English
King James Bible 1769
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that was not gone over Jordan.
King James Bible 1611
Then Dauid arose, and all the people that were with him, and they passed ouer Iordane: by the morning light there lacked not one of them that was not gone ouer Iordane.
Green's Literal Translation 1993
And David and all the people with him rose up, and they passed over the Jordan until the light of the morning, until there was not one lacking who had not crossed the Jordan.
Julia E. Smith Translation 1876
And David will rise, and all the people which are with him, and they will pass over Jordan: till the light of the morning till not one was lacking which passed not over Jordan.
Young's Literal Translation 1862
And David riseth, and all the people who `are' with him, and they pass over the Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not passed over the Jordan.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over Jordan: by the morning light there lacked not one of them that had not gone over Jordan.
Bishops Bible 1568
Then Dauid arose, and all the people that were with him, & they were come ouer Iordane by that it was day: so that there lacked not one of them: that was not come ouer Iordane
Geneva Bible 1560/1599
Then Dauid arose, and all the people that were with him, and they went ouer Iorden vntil the dawning of the day, so that there lacked not one of them, that was not come ouer Iorden.
The Great Bible 1539
Then Dauid arose, & all the people that were wt hym, and they were come ouer Iordan be that it was daye: so that there lacked not one of them, that was not come ouer Iordan.
Matthew's Bible 1537
Then Dauid arose and al the people that were with him, & they were come ouer Iordan be that it was daye, that there lacked not one of them, that was not come ouer Iordan.
Coverdale Bible 1535
Then Dauid gat him vp, and all the people that was with him, and passed ouer Iordane tyll it was cleare mornynge. And there was not one, but he wente ouer Iordane.
Wycliffe Bible 1382
Therfor Dauid roos, and al the puple that was with hym, and thei passiden Jordan, til it was cleer dai, bifor that the word was pupplischid; and sotheli not oon was left, that `passide not the flood.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely