Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 2:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויען המלך שׁלמה ויאמר לאמו ולמה את שׁאלת את אבישׁג השׁנמית לאדניהו ושׁאלי לו את המלוכה כי הוא אחי הגדול ממני ולו ולאביתר הכהן וליואב בן צרויה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y el rey Salomón respondió, y dijo á su madre: ¿Por qué pides á Abisag Sunamita para Adonía? Demanda también para él el reino, porque él es mi hermano mayor; y tiene también á Abiathar sacerdote, y á Joab hijo de Sarvia.

 

English

King James Bible 1769

And king Solomon answered and said unto his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunammite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is mine elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

King James Bible 1611

And king Solomon answered, and said vnto his mother, And why doest thou aske Abishag the Shunammite for Adoniiah? Aske for him the kingdome also (for he is mine elder brother) euen for him, and for Abiathar the Priest, & for Ioab the sonne of Zeruiah.

Green's Literal Translation 1993

And king Solomon answered and said to his mother, And why are you asking Abishag the Shunammite for Adonijah? Also ask the kingdom for him, for he is my older brother; yea, for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

Julia E. Smith Translation 1876

And king Solomon will answer, and say to his mother, And wherefore didst thou ask Abishag the Shunamite for Adonijah? And ask for him the kingdom, for he my brother, the great above me; and for him Abiathar the priest., and Joab son of Zeruiah.

Young's Literal Translation 1862

And king Solomon answereth and saith to his mother, `And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom -- for he `is' mine elder brother -- even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And king Solomon answered and said to his mother, And why dost thou ask Abishag the Shunamite for Adonijah? ask for him the kingdom also; for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.

Bishops Bible 1568

And king Solomon aunswered and sayde vnto his mother: Why doest thou aske Abisag the Sunamite for Adonia? aske for him the kingdome also: for he is myne elder brother, and hath for him Abiathar the priest, and Ioab the sonne of Zaruia

Geneva Bible 1560/1599

But King Salomon answered and sayd vnto his mother, And why doest thou aske Abishag the Shunammite for Adonijah? aske for him the kingdome also: for he is mine elder brother, and hath for him both Abiathar the Priest, and Ioab the sonne of Zeruiah.

The Great Bible 1539

And kinge Salomon answered and sayde vnto his mother: why doest thou aske Abisag the Sunamite for Adonia? aske for him the kyngdome also: for he is myne elder brother, and hath for hym Abiathar the preaste and Ioab the sonne of Zaruia.

Matthew's Bible 1537

And kynge Salomon answered and sayde vnto his mother: why doest thou aske Abisag the Sunamite for Adoniah? but rather aske for hym the kingdome, seynge he is myne elder brother: Euen for hym aske it and for Abiathar the pryeste, and for Ioab the sonne of Zaruiah.

Coverdale Bible 1535

Then answered kynge Salomon, and saide vnto his mother: Why desyrest thou Abisag of Sunem for Adonias? Axe the kyngdome or him also, for he is my greater brother, and hath Abiathar the prest, and Ioab the sonne of Zeru Ia.

Wycliffe Bible 1382

And kyng Salomon answeride, and seide to his modir, Whi axist thou Abisag of Sunam to Adonye? Axe thou to hym also the rewme; for he is `my gretter brothir, and he hath Abiathar, preest, and Joab, sone of Saruye.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely