Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותכתב ספרים בשׁם אחאב ותחתם בחתמו ותשׁלח הספרים אל הזקנים ואל החרים אשׁר בעירו הישׁבים את נבות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces ella escribió cartas en nombre de Achâb, y sellólas con su anillo y enviólas á los ancianos y á los principales que moraban en su ciudad con Naboth.
English
King James Bible 1769
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
King James Bible 1611
So shee wrote letters in Ahabs name, and sealed them with his seale, and sent the letters vnto the Elders, and to the Nobles that were in his citie dwelling with Naboth.
Green's Literal Translation 1993
And she wrote letters in the name of Ahab, and sealed with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles of his city, dwelling with Naboth.
Julia E. Smith Translation 1876
And she will write letters in the name of Ahab, and seal with his seal; and she will send the letters to the old men, and to the nobles who were in his city dwelling with Naboth.
Young's Literal Translation 1862
And she writeth letters in the name of Ahab, and sealeth with his seal, and sendeth the letters unto the elders, and unto the freemen, who are in his city, those dwelling with Naboth,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So she wrote letters in Ahab's name, and sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and to the nobles that were in his city, dwelling with Naboth.
Bishops Bible 1568
And so she wrote a letter in Ahabs name, and sealed it with his seale, and sent the letter vnto the elders, and to the nobles that were in his citie dwelling with Naboth
Geneva Bible 1560/1599
So she wrote letters in Ahabs name, and sealed them with his seale, and sent the letters vnto the Elders, and to the nobles that were in his citie dwelling with Naboth.
The Great Bible 1539
And so she wrote a letter in Ahabs name, and sealed it wyth hys seale and sent the lettre vnto the elders and to the nobles that were in hys cytye dwellinge wyth Naboth.
Matthew's Bible 1537
And she wrote a letter in Ahabs name and sealed it wt hys seale, and sent it vnto the elders and chefe men of his cytie that dwelt where Naboth dwelt.
Coverdale Bible 1535
And she wrote a letter vnder Achabs name, and sealed it with his signet, and sent it vnto ye Elders and rulers in his cite, which dwelt aboute Naboth,
Wycliffe Bible 1382
Therfor sche wroot lettris in the name of Achab, and seelide tho with the ryng of hym; and sche sente to the grettere men in birthe, and to the beste men, that weren in the citee of hym, and dwelliden with Naboth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely