Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 21:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והושׁיבו שׁנים אנשׁים בני בליעל נגדו ויעדהו לאמר ברכת אלהים ומלך והוציאהו וסקלהו וימת׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y poned dos hombres perversos delante de él, que atestigüen contra él, y digan: Tú has blasfemado á Dios y al rey. Y entonces sacadlo, y apedreadlo, y muera.

 

English

King James Bible 1769

And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.

King James Bible 1611

And set two men, sonnes of Belial before him, to beare witnes against him, saying, Thou diddest blaspheme God and the king: and then carie him out, and stone him that he may die.

Green's Literal Translation 1993

And set two men, sons of worthlessness, across from him; and they shall testify of him, saying, You have cursed God and the king. And they shall bring him out and stone him; and he shall die.

Julia E. Smith Translation 1876

And set two men, sons of Belial, over against him, and they shall bear witness, saying, Thou didst praise God and the king. And they shall bring him forth and stone him, and he shall die.

Young's Literal Translation 1862

and cause two men -- sons of worthlessness -- to sit over-against him, and they testify of him, saying, Thou hast blessed God and Melech; and they have brought him out, and stoned him, and he dieth.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And then carry him out, and stone him, that he may die.

Bishops Bible 1568

And set two vnthriftes before him, to beare witnesse against him, saying, Thou dyddest blaspheme God and the king: And then carie him out, and stone him to death

Geneva Bible 1560/1599

And set two wicked men before him, and let them witnesse against him, saying, Thou diddest blaspheme God and the King: then cary him out, and stone him that he may dye.

The Great Bible 1539

and set two vnthriftes before him, to beare witnesse agaynst him, sayenge: thou dydest blaspheme God and the kyng. And then carye hym out, and stone hym to deeth.

Matthew's Bible 1537

and set two vnthriftes before him: and let them testifye agaynst hym sayinge: thou dyddest curse bothe God and the king: & vpon that carie him out & stone hym to death.

Coverdale Bible 1535

and set two men of Belial before him, to testifye and saye: Thou hast blasphemed God and the kynge. And brynge him forth, and stone him to death.

Wycliffe Bible 1382

and sende ye priueli twei men, the sones of Belial, ayens hym, and sey thei fals witnessyng, Naboth blesside God and the kyng; and lede ye out hym, and stoon ye him, and die he so.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely