Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

1 Kings 22:38

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁטף את הרכב על ברכת שׁמרון וילקו הכלבים את דמו והזנות רחצו כדבר יהוה אשׁר דבר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y lavaron el carro en el estanque de Samaria; lavaron también sus armas; y los perros lamieron su sangre, conforme á la palabra de Jehová que había hablado.

 

English

King James Bible 1769

And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armour; according unto the word of the LORD which he spake.

King James Bible 1611

And one washed the charet in the poole of Samaria, and the dogges licked vp his blood, and they washed his armour, according vnto the word of the Lord which he spake.

Green's Literal Translation 1993

And they rinsed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood when they had washed the armor, according to the word of Jehovah that He spoke.

Julia E. Smith Translation 1876

And one will inundate the chariot in the pool of Shomeron; and the dogs will lick his blood; and the harlots washed, according to the word of Jehovah which he spake.

Young's Literal Translation 1862

and `one' rinseth the chariot by the pool of Samaria, and the dogs lick his blood -- when the armour they had washed -- according to the word of Jehovah that He spake.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed his armor; according to the word of the LORD which he spoke.

Bishops Bible 1568

And one washed the charet in the poole of Samaria, & the dogges licked vp his blood: and they washed his armour, according vnto the worde of the Lorde whiche he spake

Geneva Bible 1560/1599

And one washed the charet in the poole of Samaria, and the dogs licked vp his blood (and they washed his armour) according vnto the word of the Lord which he spake.

The Great Bible 1539

And one wasshed the charet in the pole of Samaria and the dogges lycked vp his bloude (and harlottes wasshed by the pole syde) accordinge vnto the worde of the Lord which he spake.

Matthew's Bible 1537

And whyle they wasshed the charet in the pole of Samaria, the dogges licked vp hys bloude, and harlottes wasshed him accordynge vnto the worde of the Lorde whych he spake.

Coverdale Bible 1535

And whan they wa?shed the charett in the pole of Samaria, ye dogges licked his bloude (but the harlottes wa?shed him) acordinge to the worde of ye LORDE which he spake.

Wycliffe Bible 1382

And thei waischiden his chare in the cisterne of Samarie, and doggis lickiden his blood, and thei wayschiden the reynes, bi the word of the Lord whiche he hadde spoke.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely