Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 4:28

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותאמר השׁאלתי בן מאת אדני הלא אמרתי לא תשׁלה אתי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y ella dijo: ¿Pedí yo hijo á mi señor? ¿No dije yo, que no me burlases?

 

English

King James Bible 1769

Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?

King James Bible 1611

Then shee said, Did I desire a sonne of my Lord ? did I not say, Doe not deceiue me?

Green's Literal Translation 1993

And she said, Did I ask a son from my lord? Did I not say, Do not deceive me?

Julia E. Smith Translation 1876

And she will say, Did I ask a son from my lord? said I not, Thou shalt not deceive me?

Young's Literal Translation 1862

And she saith, `Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then she said, Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me.

Bishops Bible 1568

Then she saide: Did I desire a sonne of my Lorde? did I not require thee that thou shouldest not deceaue me

Geneva Bible 1560/1599

Then she said, Did I desire a sonne of my lord? did I not say, Deceiue me not?

The Great Bible 1539

Then she sayde: dyd I desyre a sonne of my Lorde? dyd I not require the, that thou shuldest not disceaue me?

Matthew's Bible 1537

Then she sayde: dyd I desyre a sonne of my Lorde? dyd I not say, that thou shouldest not brynge me in a foles Paradyse.

Coverdale Bible 1535

She sayde: Whan desyred I a sonne of my lorde? Sayde I not, yt thou shuldest not mocke me?

Wycliffe Bible 1382

And sche seide to hym, Whether I axide my sone of my lord? Whether Y seide not to thee, Scorne thou not me?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely