Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 12:5

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(12:6) יקחו להם הכהנים אישׁ מאת מכרו והם יחזקו את בדק הבית לכל אשׁר ימצא שׁם בדק׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Recíbanlo los sacerdotes, cada uno de sus familiares, y reparen los portillos del templo donde quiera que se hallare abertura.

 

English

King James Bible 1769

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wheresoever any breach shall be found.

King James Bible 1611

Let the priests take it to them, euery man of his acquaintance, and let them repaire the breaches of the house, wheresoeuer any breach shalbe found.

Green's Literal Translation 1993

even the priests shall take to themselves, each man from his friend; and they shall repair the breach of the house, in all places where a breach may be found.

Julia E. Smith Translation 1876

The priests shall take to themselves a man from his selling; and they shall make firm the breach of the house to all which a breach shall be found there.

Young's Literal Translation 1862

do the priests take to them, each from his acquaintance, and they strengthen the breach of the house, in all `places' where there is found a breach.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let the priests take it to them, every man of his acquaintance: and let them repair the breaches of the house, wherever any breach shall be found.

Bishops Bible 1568

Let the priestes take it to them, euery man of his acquayntaunce, to repayre the broken places of the house wheresoeuer any decaye is founde

Geneva Bible 1560/1599

Let the Priestes take it to them, euery man of his acquaintance: and they shall repaire the broken places of the house, wheresoeuer any decay is founde.

The Great Bible 1539

let the prestes take it to them, euery man of his aquayntaunce, to repayre the broken places of the house, wheresoeuer any decaye is founde.

Matthew's Bible 1537

let the priestes take it to them, euery man of hys acquayntaunce, and let them repayre the broken places of the temple in all places where ought is founde decayed.

Coverdale Bible 1535

let the prestes take it vnto them, euery one his porcion: with that shall they repayre the decaye in the house of the LORDE, where they fynde that there is eny decaye.

Wycliffe Bible 1382

And `the preestis reparele the hilyngis of the hows, if thei seen ony thing nedeful in reparelyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely