Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Kings 16:7

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח אחז מלאכים אל תגלת פלסר מלך אשׁור לאמר עבדך ובנך אני עלה והושׁעני מכף מלך ארם ומכף מלך ישׂראל הקומים עלי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Achâz envió embajadores á Tiglath-pileser rey de Asiria, diciendo: Yo soy tu siervo y tu hijo: sube, y defiéndeme de mano del rey de Siria, y de mano del rey de Israel, que se han levantado contra mí.

 

English

King James Bible 1769

So Ahaz sent messengers to Tiglathpileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise up against me.

King James Bible 1611

So Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Assyria, saying, I am thy seruant, and thy sonne: come vp, and saue me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, which rise vp against me.

Green's Literal Translation 1993

And Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser the king of Assyria, saying, I am your servant and your son; come up and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who have risen up against me.

Julia E. Smith Translation 1876

And Ahaz will send messengers to lath-Pileser, king of Assur, saying, I thy servant and thy son: come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel rising up against me.

Young's Literal Translation 1862

And Ahaz sendeth messengers unto Tiglath-Pileser king of Asshur, saying, `Thy servant and thy son `am' I; come up and save me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the king of Israel, who are rising up against me.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am thy servant and thy son: come up, and save me from the hand of the king of Syria, and from the hand of the king of Israel, who rise up against me.

Bishops Bible 1568

So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser king of Assyria, saying: I am thy seruaunt and thy sonne, come vp and deliuer me out of the hande of the king of Syria, and out of the hande of the king of Israel, which rise vp against me

Geneva Bible 1560/1599

Then Ahaz sent messengers to Tiglath Pileser king of Asshur, saying, I am thy seruant and thy sonne: come vp, and deliuer me out of the hand of the king of Aram, and out of the hand of the King of Israel which rise vp against me.

The Great Bible 1539

So Ahaz sent messengers to Thiglath Peleser kynge of Assiria, sayinge: I am thy seruaunt and thy sonne, come vp and deliuer me out of the hande of the kynge of Siria, & out of the hande of the king of Israel, which ryse vp agaynst me.

Matthew's Bible 1537

Then Ahaz sente messengers to Teglath Phalasar Kyng of Assyrya, saying: I am thy seruaunte and thy sonne, come & delyuer me oute of the hande of the kynge of Syrya, and out of the hande of the kynge of Israel which are rysen agaynst me.

Coverdale Bible 1535

Neuertheles Achas sent messaungers vnto Teglatphalasser ye kynge of Assiria, sayege: I am thy seruaunt & thy sonne, come vp & helpe me out of ye hande of the kynge of Syria, & of the kynge of Israel, which are rysen vp agaynst me.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe Achaz sente messangeris to Teglat Phalasar, kyng of Assiriens, and seide, Y am thi seruaunt and thi sone; stie thou, and make me saaf fro the hond of the kyng of Sirie, and fro the hond of the kyng of Israel, that han rise togidere ayens me.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely