Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי יהיו לו לעבדים וידעו עבודתי ועבודת ממלכות הארצות׃
Spanish
Reina Valera 1909
Empero serán sus siervos; para que sepan qué es servirme á mí, y servir á los reinos de las naciones.
English
King James Bible 1769
Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
King James Bible 1611
Neuerthelesse they shalbe his seruants, that they may know my seruice, and the seruice of the kingdomes of the countreys.
Green's Literal Translation 1993
But they shall become his servants, and they shall know My service, and the service of the kingdoms of the lands.
Julia E. Smith Translation 1876
For they shall be to him for servants; and they shall know my service and the service of the kingdoms of the lands.
Young's Literal Translation 1862
but they become servants to him, and they know My service, and the service of the kingdoms of the lands.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Nevertheless they shall be his servants; that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
Bishops Bible 1568
Neuerthelesse, they shalbe his seruauntes: to knowe what difference is betweene my seruice and the seruice of the kingdomes of the worlde
Geneva Bible 1560/1599
Neuerthelesse they shalbe his sernants: so shall they knowe my seruice, and the seruice of the kingdomes of the earth.
The Great Bible 1539
Neuerthelesse, they shalbe hys seruauntes, to knowe what difference is betwene my seruice, and the seruice of the kyngdomes of the worlde.
Matthew's Bible 1537
Neuerthelater they shalbe hys seruauntes, to know what dyfference is betwene my seruice and the seruyce of the kyngedomes of other landes.
Coverdale Bible 1535
for they shalbe subdued vnto him, yt they maye knowe what it is to serue me, & to serue the kyngdomes of the worlde.
Wycliffe Bible 1382
Netheles thei schulen serue hym, that thei knowe the dyuersitee of my seruyce and of the seruyce of the rewme of londis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely