Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 3:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואת שׁער הישׁנה החזיקו יוידע בן פסח ומשׁלם בן בסודיה המה קרוהו ויעמידו דלתתיו ומנעליו ובריחיו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y la puerta Vieja restauraron Joiada hijo de Pasea, y Mesullam hijo de Besodías: ellos la enmaderaron, y levantaron sus puertas, con sus cerraduras y sus cerrojos.

 

English

King James Bible 1769

Moreover the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid the beams thereof, and set up the doors thereof, and the locks thereof, and the bars thereof.

King James Bible 1611

Moreouer the olde gate repaired Iehoiada the sonne of Paseah, and Meshullam the sonne of Besodaiah; they laid the beames thereof, and set vp the doores thereof, and the lockes thereof, and the barres thereof.

Green's Literal Translation 1993

And the Old Gate was repaired by Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah. They laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars.

Julia E. Smith Translation 1876

And the old gate held fast Jehoida son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah; they framed and set up its doors, its bolts and its bars.

Young's Literal Translation 1862

And the old gate have Jehoiada son of Paseah, and Meshullam son of Besodeiah, strengthened; they have walled it, and set up its doors, and its locks, and its bars.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Moreover, the old gate repaired Jehoiada the son of Paseah, and Meshullam the son of Besodeiah; they laid its beams, and set up its doors, and its locks, and its bars.

Bishops Bible 1568

The olde gate buylded Iehoiada the sonne of Paseah, & Mesullam the sonne of Besodia, they layed the beames therof, and set on the doores, lockes, & barres of it

Geneva Bible 1560/1599

And the gate of the olde fishpoole fortified Iehoiada the sonne of Paseah, and Meshullam the sonne of Besodaiah: they laid the beames thereof, and set on the doores thereof, and the lockes thereof, and the barres thereof.

The Great Bible 1539

The Oldegate buylded Iehoiada the sonne of Paseah, and Mesulam the sonne of Besodia, they layde the beames therof, and set on the dores, lockes and barres of it.

Matthew's Bible 1537

The Oldegate buylded Iehoiadah the sonne of Paseah, and Masolam the sonne of Besodiah they couered it, and set on the dores lockes and barres of it.

Coverdale Bible 1535

The Oldgate buylded Ioiada ye sonne of Passeah, & Mesullam the sonne of Besodia: they couered it, and set on the dores, lockes & barres of it.

Wycliffe Bible 1382

And Joiada, the sone of Phasea, and Mosollam, the sone of Besoyda, bildiden the elde yate; thei hiliden it, and settiden the yatis therof, and lockis, and barris.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely