Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Nehemiah 12:40

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותעמדנה שׁתי התודת בבית האלהים ואני וחצי הסגנים עמי׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Pararon luego los dos coros en la casa de Dios; y yo, y la mitad de los magistrados conmigo;

 

English

King James Bible 1769

So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:

King James Bible 1611

So stood the two companies of them that gaue thankes in the house of God, and I, and the halfe of the rulers with me:

Green's Literal Translation 1993

So the two thanksgiving choirs stood in the house of God, and I, and half of the rulers with me.

Julia E. Smith Translation 1876

And the two choirs will stand in the house of God, and I, and half of the prefects with me:

Young's Literal Translation 1862

And the two thanksgiving companies stand in the house of God, and I and half of the prefects with me,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So stood the two companies of them that gave thanks in the house of God, and I, and the half of the rulers with me:

Bishops Bible 1568

And so stoode the two quyers of them that gaue thankes in the house of God, and I, & the halfe of the rulers with me

Geneva Bible 1560/1599

So stood the two companies (of them that gaue thankes) in the house of God, and I and the halfe of the rulers with me.

The Great Bible 1539

and so stode the two queers (of them that gaue thankes) in the house of God, and I and the halfe of the rulers wyth me,

Matthew's Bible 1537

and so stode the two queers of thankesgeuynge of the house of God, and I and the halfe of the rulers wyth me,

Coverdale Bible 1535

and so stode the two queres of thankesgeuynge of the house of God, and I and the halfe of the rulers with me,

Wycliffe Bible 1382

And the prestis, Eliachym, Maasie, Myamyn, Mychea, Helioneai, Zacharie, Ananye, in trumpis;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely