Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כמה לי עונות וחטאות פשׁעי וחטאתי הדיעני׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Cuántas iniquidades y pecados tengo yo? Hazme entender mi prevaricación y mi pecado.
English
King James Bible 1769
How many are mine iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
King James Bible 1611
How many are mine iniquities and sinnes? make mee to knowe my transgression, and my sinne.
Green's Literal Translation 1993
How many are my iniquities and sins? Make me know my transgressions and my sin.
Julia E. Smith Translation 1876
How many iniquities and sins to me? make known to me my transgression and my sin.
Young's Literal Translation 1862
How many iniquities and sins have I? My transgression and my sin let me know.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
How many are my iniquities and sins? make me to know my transgression and my sin.
Bishops Bible 1568
How many are my misdeedes and sinnes? let me knowe my transgressions and offences
Geneva Bible 1560/1599
Howe many are mine iniquities and sinnes? shewe me my rebellion, and my sinne.
The Great Bible 1539
How many are my mysdedes & synnes? Lett me knowe my transgressyons and offences?
Matthew's Bible 1537
Howe greate are my mysdedes and synnes? Let me knowe my transgressions and offences.
Coverdale Bible 1535
How greate are my my?dedes & synnes? Let me knowe my trasgressions & offences.
Wycliffe Bible 1382
Hou grete synnes and wickidnessis haue Y? Schewe thou to me my felonyes, and trespassis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely