Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 30:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

בערוץ נחלים לשׁכן חרי עפר וכפים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Habitaban en las barrancas de los arroyos, En las cavernas de la tierra, y en las rocas.

 

English

King James Bible 1769

To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.

King James Bible 1611

To dwell in the clifts of the valleys, in caues of the earth, and in the rockes.

Green's Literal Translation 1993

they dwell in the chasms of the torrents, in the holes of the earth, and in rocks.

Julia E. Smith Translation 1876

To dwell in the horror of the valleys, holes of the dust, and the rocks.

Young's Literal Translation 1862

In a frightful place of valleys to dwell, Holes of earth and clefts.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

To dwell in the clefts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks.

Bishops Bible 1568

Their dwelling was in the cleftes of brookes, yea in the caues and dennes of the earth

Geneva Bible 1560/1599

Therfore they dwelt in the clefts of riuers, in the holes of the earth and rockes.

The Great Bible 1539

Their dwelling was besyde foule brokes, yee, in the caues and dennes of the earth.

Matthew's Bible 1537

Their dwellyng was besyde foule brokes, yea in the caues and dennes of the earth.

Coverdale Bible 1535

Their dwellinge was beside foule brokes, yee in the caues & dennes of the earth.

Wycliffe Bible 1382

Thei dwelliden in deseertis of strondis, and in caues of erthe, ethir on grauel, `ethir on cley.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely