Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Job 38:29

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

מבטן מי יצא הקרח וכפר שׁמים מי ילדו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿De qué vientre salió el hielo? Y la escarcha del cielo, ¿quién la engendró?

 

English

King James Bible 1769

Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?

King James Bible 1611

Out of whose wombe came the yce? And the hoary frost of heauen, who hath gendred it?

Green's Literal Translation 1993

From whose womb comes forth the ice; and the frost of the heavens, who fathered it;

Julia E. Smith Translation 1876

From whose womb came forth the ice? and the hoarfrost of the heavens, who brought it forth?

Young's Literal Translation 1862

From whose belly came forth the ice? And the hoar-frost of the heavens, Who hath begotten it?

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Out of whose womb came the ice? and the hoary frost of heaven, who hath gendered it?

Bishops Bible 1568

Out of whose wombe came the yce? Who hath gendred the coldnesse of the ayre

Geneva Bible 1560/1599

Out of whose wombe came the yee? who hath ingendred the frost of the heauen?

The Great Bible 1539

Out of whose wombe came the yse? Who hath gendred the coldnes of the ayre?

Matthew's Bible 1537

Oute of whose wombe came the yse? Who hath gendred the coldnes of the ayre?

Coverdale Bible 1535

Out of whose wobe came the yse? who hath gendred the coldnes of ye ayre?

Wycliffe Bible 1382

Of whos wombe yede out iys, and who gendride frost fro heuene?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely