Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(18:50) על כן אודך בגוים יהוה ולשׁמך אזמרה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, Y cantaré á tu nombre.
English
King James Bible 1769
Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name.
King James Bible 1611
Therfore will I giue thankes vnto thee, (O Lord) among the heathen: and sing prayses vnto thy name.
Green's Literal Translation 1993
On account of this I will extol You, O Jehovah, among the nations. and I will sing praises to Your name,
Julia E. Smith Translation 1876
For this I will praise thee among the nations, O Jehovah, and I will play on the harp to thy name.
Young's Literal Translation 1862
Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Therefore will I give thanks to thee, O LORD, among the heathen, and sing praises to thy name.
Bishops Bible 1568
(18:47) For this cause I wyll acknowledge thee O God among the gentiles: and syng psalmes vnto thy name
Geneva Bible 1560/1599
Therefore I will prayse thee, O Lord, among the nations, and wil sing vnto thy Name.
The Great Bible 1539
It is he that delyuereth me from my enemyes, and setteth me vp aboue myne aduersaryes: thou shalt rydd me from the wycked man.
Matthew's Bible 1537
For this cause I wyll geue thankes vnto the (O lorde) among the gentiles, and synge prayses vnto thy name.
Coverdale Bible 1535
It is he that delyuereth me fro my cruell enemies: thou shalt lift me vp from them that ryse agaynst me, thou shalt ryd me from the wicked man.
Wycliffe Bible 1382
n/a
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely