Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(65:4) דברי עונת גברו מני פשׁעינו אתה תכפרם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Palabras de iniquidades me sobrepujaron: Mas nuestras rebeliones tú las perdonarás.
English
King James Bible 1769
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
King James Bible 1611
Iniquities preuaile against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
Green's Literal Translation 1993
Things of iniquity, our transgressions, are mightier than I; You atone for them.
Julia E. Smith Translation 1876
The words of iniquities were strong above me: our transgressions thou wilt cover them.
Young's Literal Translation 1862
Matters of iniquities were mightier than I, Our transgressions -- Thou dost cover them.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
Bishops Bible 1568
My misdeedes haue preuayled against me: oh be thou mercifull vnto our wicked transgressions
Geneva Bible 1560/1599
Wicked deedes haue preuailed against me: but thou wilt be mercifull vnto our transgressions.
The Great Bible 1539
My mysdedes preuayle agaynst me: Oh be thou mercyfull vnto our sinnes.
Matthew's Bible 1537
Oure misededes preuaile agayust vs, Oh be thou mercyfull vnto our synnes.
Coverdale Bible 1535
Oure my?dedes preuayle agaynst vs, oh be thou mercyfull vnto oure synnes.
Wycliffe Bible 1382
Seie ye to God, Lord, thi werkis ben dredeful; in the multitude of thi vertu thin enemyes schulen lie to thee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely