Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי אין חרצבות למותם ובריא אולם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque no hay ataduras para su muerte; Antes su fortaleza está entera.
English
King James Bible 1769
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
King James Bible 1611
For there are no bands in their death: but their strength is firme.
Green's Literal Translation 1993
For there are no pangs to their death; but their body is fat.
Julia E. Smith Translation 1876
For not the pains to their death, and their body fat
Young's Literal Translation 1862
And their might `is' firm.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For there are no bands in their death: but their strength is firm.
Bishops Bible 1568
For there be no bondes of death that can holde them: and the galaries of their houses be strong
Geneva Bible 1560/1599
For there are no bandes in their death, but they are lustie and strong.
The Great Bible 1539
For they are in no parell of death, but are lusty and strong.
Matthew's Bible 1537
For they are in no parell of deathe, but stande fast lyke a palace.
Coverdale Bible 1535
For they are in no parell of death, but stonde fast like a palace.
Wycliffe Bible 1382
And thei that hatiden thee; hadden glorie in the myddis of thi solempnete.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely