Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
עד מה יהוה תאנף לנצח תבער כמו אשׁ קנאתך׃
Spanish
Reina Valera 1909
¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿has de estar airado para siempre? ¿Arderá como fuego tu celo?
English
King James Bible 1769
How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
King James Bible 1611
How long, Lord, wilt thou be angry, for euer? shall thy ielousie burne like fire?
Green's Literal Translation 1993
Until when, O Jehovah? Will You be angry with us forever? Shall Your jealousy burn like fire?
Julia E. Smith Translation 1876
How long, O Jehovah? wilt thou be angry forever? shall thy jealousy burn as fire?
Young's Literal Translation 1862
Till when, O Jehovah? art Thou angry for ever? Thy jealousy doth burn as fire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Bishops Bible 1568
O God, howe long wylt thou be angry? shall thy ielousie burne lyke fire for euer
Geneva Bible 1560/1599
Lord, howe long wilt thou be angrie, for euer? shall thy gelousie burne like fire?
The Great Bible 1539
Lorde, how longe wylt thou be angrye? shall thy gelousy burne lyke fyre for euer?
Matthew's Bible 1537
Lorde, howe longe wylt thou be angrye? shall thy ielousy burne lyke fyre for euer?
Coverdale Bible 1535
LORDE, how longe wilt thou be angrie? shal thy gelousy burne like fyre for euer?
Wycliffe Bible 1382
Lord God of vertues; hou longe schalt thou be wrooth on the preier of thi seruaunt?
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely