Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 85:6

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(85:7) הלא אתה תשׁוב תחינו ועמך ישׂמחו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?

 

English

King James Bible 1769

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

King James Bible 1611

Wilt thou not reuiue vs againe: that thy people may reioyce in thee?

Green's Literal Translation 1993

Will You give us life anew, so that Your people may rejoice in You?

Julia E. Smith Translation 1876

Wilt thou not turn back? wilt thou give us life? and thy people shall rejoice in thee.

Young's Literal Translation 1862

Dost Thou not turn back? Thou revivest us, And Thy people do rejoice in Thee.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?

Bishops Bible 1568

Wylt thou not turne agayne and reuiue vs: that thy people may reioyce in thee

Geneva Bible 1560/1599

Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?

The Great Bible 1539

Wylt thou not turne agayne & quycken vs, that thy people maye reioyse in the?

Matthew's Bible 1537

Wylt thou not turne agayne and quycken vs, that thy people maye reioyse in the?

Coverdale Bible 1535

Wilt thou not turne agayne, & quycken vs, that thy people maye reioyse in the?

Wycliffe Bible 1382

Lord, perseyue thou my preier with eeris; and yyue thou tente to the vois of my bisechyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely