Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 88:16

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

(88:17) עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Sobre mí han pasado tus iras; Tus espantos me han cortado.

 

English

King James Bible 1769

Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

King James Bible 1611

Thy fierce wrath goeth ouer me: thy terrours haue cut me off.

Green's Literal Translation 1993

Your fierce wrath goes over me; Your terrors have cut me off.

Julia E. Smith Translation 1876

Upon me thy burnings passed over; thy terrors made me silent

Young's Literal Translation 1862

Over me hath Thy wrath passed, Thy terrors have cut me off,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

Bishops Bible 1568

(88:15) Thyne indignation hath gone ouer me: and thy terrours haue vndone me

Geneva Bible 1560/1599

Thine indignations goe ouer me, and thy feare hath cut me off.

The Great Bible 1539

Thy wrathfull dyspleasure goeth ouer me, and the feare of the hath vndone me.

Matthew's Bible 1537

Thy wrathfull dyspleasure goeth ouer me the feare of the, oppresseth me.

Coverdale Bible 1535

Thy wroth full displeasure goeth ouer me, the feare of the oppresseth me.

Wycliffe Bible 1382

blessid is the puple that kan hertli song. Lord, thei schulen go in the liyt of thi cheer;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely