Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Psalms 109:14

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

יזכר עון אבתיו אל יהוה וחטאת אמו אל תמח׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres, Y el pecado de su madre no sea borrado.

 

English

King James Bible 1769

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

King James Bible 1611

Let the iniquitie of his fathers be remembred with the Lord: and let not the sinne of his mother be blotted out.

Green's Literal Translation 1993

let the iniquity of his fathers be remembered to Jehovah; and let not the sin of his mother be blotted out;

Julia E. Smith Translation 1876

The iniquity of his fathers will be in remembrance to Jehovah, and the sins of his mother shall not be wiped of

Young's Literal Translation 1862

The iniquity of his fathers Is remembered unto Jehovah, And the sin of his mother is not blotted out.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.

Bishops Bible 1568

Let the wyckednes of his fathers be had in remembraunce in the sight of God: and let not the sinne of his mother be wyped away

Geneva Bible 1560/1599

Let the iniquitie of his fathers bee had in remembrance with the Lord: and let not the sinne of his mother be done away.

The Great Bible 1539

Let them alwaye be before the Lorde, that he maye rote out the memoriall of them from of the earth.

Matthew's Bible 1537

Let the wickednesse of his fathers be had in remembraunce in the syght of the Lorde & and let not the synne of hys mother be done awaye.

Coverdale Bible 1535

Let them be allwaye before the LORDE, but as for the memoriall of them selues, let it perish from out of the earth.

Wycliffe Bible 1382

n/a

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely