Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
תאות צדיקים אך טוב תקות רשׁעים עברה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El deseo de los justos es solamente bien: Mas la esperanza de los impíos es enojo.
English
King James Bible 1769
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
King James Bible 1611
The desire of the righteous is onely good: but the expectation of the wicked is wrath.
Green's Literal Translation 1993
The desire of the righteous is only good, the hope of the wicked is wrath.
Julia E. Smith Translation 1876
The desire of the just is only good: the expectation of the unjust, wrath.
Young's Literal Translation 1862
The desire of the righteous `is' only good, The hope of the wicked `is' transgression.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
Bishops Bible 1568
The desire of the ryghteous is acceptable: but the hope of the vngodly is indignation
Geneva Bible 1560/1599
The desire of the righteous is onely good: but the hope of the wicked is indignation.
The Great Bible 1539
The desyre of the ryghteous is acceptable, but the hope of the vngodly is indignacyon.
Matthew's Bible 1537
The iust labour for peace and tranquyllite, but the vngodly for disquietnesse.
Coverdale Bible 1535
The iust laboure for peace and traquylite, but the vngodly for disquyetnesse.
Wycliffe Bible 1382
The desir of iust men is al good; abiding of wickid men is woodnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely