Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שׁקרים מרמה׃
Spanish
Reina Valera 1909
El que habla verdad, declara justicia; Mas el testigo mentiroso, engaño.
English
King James Bible 1769
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
King James Bible 1611
He that speaketh trueth, sheweth foorth righteousnesse: but a false witnesse, deceit.
Green's Literal Translation 1993
He who breathes faithfulness reveals righteousness, but a false witness deceit.
Julia E. Smith Translation 1876
He breathing out faithfulness will announce justice: and a witness of falsehoods, deceit
Young's Literal Translation 1862
Whoso uttereth faithfulness declareth righteousness, And a false witness -- deceit.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
Bishops Bible 1568
A iust man wyll tell the trueth and shewe the thyng that is ryght: but a false witnesse deceaueth
Geneva Bible 1560/1599
He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
The Great Bible 1539
A iust man wyll tell the trueth, and shewe the thynge that is ryght: but a false witnesse disceaueth.
Matthew's Bible 1537
A iust man wil tel the trueth, & shewe the thynge that is right: but a false witnesse disceyueth.
Coverdale Bible 1535
A iust man will tell the trueth, & shewethe thinge yt is right: but a false wytnesse disceaueth.
Wycliffe Bible 1382
He that spekith that, that he knowith, is a iuge of riytfulnesse; but he that lieth, is a gileful witnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely