Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ברצות יהוה דרכי אישׁ גם אויביו ישׁלם אתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.
English
King James Bible 1769
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
King James Bible 1611
When a mans wayes please the Lord, he maketh euen his enemies to be at peace with him.
Green's Literal Translation 1993
When a man's ways please Jehovah, He makes even his enemies to be at peace with him.
Julia E. Smith Translation 1876
The ways of a man being accepted of Jehovah also he will make his enemies friends with him.
Young's Literal Translation 1862
When a man's ways please Jehovah, even his enemies, He causeth to be at peace with him.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
Bishops Bible 1568
When a mans wayes please the Lord, he maketh his very enemies to be his frendes
Geneva Bible 1560/1599
When the wayes of a man please the Lord, he will make also his enemies at peace with him.
The Great Bible 1539
When a mans wayes please the Lorde, he maketh his very enemyes to be his frendes.
Matthew's Bible 1537
When a mans ways please the Lord, he maketh his very enemies to be hys frendes.
Coverdale Bible 1535
When a mans wayes please ye LORDE, he maketh his very enemies to be his frendes.
Wycliffe Bible 1382
Whanne the weyes of man plesen the Lord, he schal conuerte, yhe, hise enemyes to pees.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely