Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אישׁ בליעל כרה רעה ועל שׂפתיו כאשׁ צרבת׃
Spanish
Reina Valera 1909
El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.
English
King James Bible 1769
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
King James Bible 1611
An vngodly man diggeth vp euill: and in his lips there is as a burning fire.
Green's Literal Translation 1993
A worthless man plots evil, and on his lips it is like a burning fire.
Julia E. Smith Translation 1876
A man of Belial dug up evil, and upon his lips, as a burning fire.
Young's Literal Translation 1862
A worthless man is preparing evil, And on his lips -- as a burning fire.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
Bishops Bible 1568
An vngodly person stirreth vp euyll, and in his lippes he is as an hotte burnyng fyre
Geneva Bible 1560/1599
A wicked man diggeth vp euill, and in his lippes is like burning fire.
The Great Bible 1539
An vngodly personne stereth vp euell, and in his lippes he is as an whote burnynge fyre.
Matthew's Bible 1537
An vngodly personne styreth vp euell, and in hys lipps he is as an whote burnyng fyre.
Coverdale Bible 1535
An vngodly personne stereth vp euell, and in his lippes he is as an whote burnynge fyre.
Wycliffe Bible 1382
An vnwijs man diggith yuel; and fier brenneth in hise lippis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely