Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
אישׁ חמס יפתה רעהו והוליכו בדרך לא טוב׃
Spanish
Reina Valera 1909
El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:
English
King James Bible 1769
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
King James Bible 1611
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
Green's Literal Translation 1993
A violent man lures his neighbor, and causes him to go in a way that is not good.
Julia E. Smith Translation 1876
A man of violence will seduce his neighbor, and he caused him to go in a way not good.
Young's Literal Translation 1862
A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
A violent man enticeth his neighbor, and leadeth him into the way that is not good.
Bishops Bible 1568
A wicked man beguyleth his neyghbour, and leadeth hym into the way that is not good
Geneva Bible 1560/1599
A wicked man deceiueth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
The Great Bible 1539
A wycked man begyleth hys neyghbour, and leadeth him in to the waye that is not good.
Matthew's Bible 1537
A wycked man begyleth hys neyghbour, and leadeth hym the waye that is not good.
Coverdale Bible 1535
A wicked ma begyleth his neghbor, & ledeth him ye waye yt is not good.
Wycliffe Bible 1382
A wickid man flaterith his frend; and ledith hym bi a weie not good.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely