Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(22:28) מלאתך ודמעך לא תאחר בכור בניך תתן׃
Spanish
Reina Valera 1909
No dilatarás la primicia de tu cosecha, ni de tu licor, me darás el primogénito de tus hijos.
English
King James Bible 1769
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the firstborn of thy sons shalt thou give unto me.
King James Bible 1611
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first borne of thy sonnes shalt thou giue vnto me.
Green's Literal Translation 1993
You shall not delay giving your harvest and your vintage. You shall give to Me the first born of your sons.
Julia E. Smith Translation 1876
Thy fulness and thy tears thou shalt not delay: the first-born of thy sons thou shalt give to me.
Young's Literal Translation 1862
`Thy fulness and thy liquids thou dost not delay; the first-born of thy sons thou dost give to Me;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt not delay to offer the first of thy ripe fruits, and of thy liquors: the first-born of thy sons shalt thou give to me.
Bishops Bible 1568
Thy fruites, whether they be drie or moyst, see thou kepe the not backe: thy first borne sonne thou shalt geue me
Geneva Bible 1560/1599
Thine abundance and thy licour shalt thou not keepe backe. The first borne of thy sonnes shalt thou giue me.
The Great Bible 1539
Thy frutes (whether they be drie or moyst) se thou kepe not backe.
Matthew's Bible 1537
Thy frutyes (whether they be drye or moyste) se thou kepe not backe. Thy firste borne sonne thou shalte geue me:
Coverdale Bible 1535
Thy drie and moist frutes shalt thou not kepe backe. Thy first sonne shalt thou geue vnto me.
Wycliffe Bible 1382
Thou schalt not tarye to offre to the Lord thi tithis, and firste fruytis. Thou schalt yyue to me the firste gendrid of thi sones;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely