Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Exodus 34:35

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וראו בני ישׂראל את פני משׁה כי קרן עור פני משׁה והשׁיב משׁה את המסוה על פניו עד באו לדבר אתו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y veían los hijos de Israel el rostro de Moisés, que la tez de su rostro era resplandeciente; y volvía Moisés á poner el velo sobre su rostro, hasta que entraba á hablar con El.

 

English

King James Bible 1769

And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.

King James Bible 1611

And the children of Israel saw the face of Moses, that the skinne of Moses face shone: and Moses put the vaile vpon his face againe, vntill hee went in to speake with him.

Green's Literal Translation 1993

And the sons of Israel would see the face of Moses, that the skin of Moses' face had become luminous. And Moses would put back the veil on his face until he went in to speak with Him.

Julia E. Smith Translation 1876

And the sons of Israel saw the face of Moses that the skin of Moses' face shone: and Moses turned back the vail upon his face till his going in to speak with him.

Young's Literal Translation 1862

and the sons of Israel have seen the face of Moses that the skin of the face of Moses hath shone, and Moses hath put back the vail on his face until his going in to speak with Him.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses's face shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.

Bishops Bible 1568

And the chyldren of Israel sawe the face of Moyses: that the skynne of Moyses face shone, and Moyses put the coueryng vpon his face agayne, vntyll he went in to commune with hym

Geneva Bible 1560/1599

And the children of Israel sawe the face of Moses, howe the skin of Moses face shone bright: therefore Moses put the couering vpon his face, vntill he went to speake with God.

The Great Bible 1539

And the children of Israel sawe the face of Moses, that the skinne of Moses face shone. And Moses put the couering vpon his face agayne, vntill he went in, to comen with him.

Matthew's Bible 1537

And the chyldren of Israel sawe the face of Moses, that the skynne of hys face shone with beames: but Moses put a coueryng vpon hys face, vntyl he went into comen with hym.

Coverdale Bible 1535

the the childre of Israel sawe his face, how yt the skynne of his face shyned: so he put the couerynge vpo his face agayne, tyll he wente in agayne to talke with him.

Wycliffe Bible 1382

whiche sien that the face of Moyses goynge out was horned, but eft he hilide his face, if ony tyme he spak to hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely