Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויעשׂ את הבדים עצי שׁטים ויצף אתם נחשׁת׃
Spanish
Reina Valera 1909
E hizo las varas de madera de Sittim, y cubriólas de metal.
English
King James Bible 1769
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass.
King James Bible 1611
And he made the staues of Shittim wood, and ouerlayed them with brasse.
Green's Literal Translation 1993
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with bronze.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will make the bars of acacia wood; and he will spread them over with brass.
Young's Literal Translation 1862
and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he made the staffs of shittim wood, and overlaid them with brass.
Bishops Bible 1568
And he made the barres of Sittim wood, and couered them with brasse
Geneva Bible 1560/1599
And he made the barres of Shittim wood, and couered them with brasse.
The Great Bible 1539
And he made the barres of Sethim wood and couered them with brasse,
Matthew's Bible 1537
And he made staues of sethym wodd & couered them with brasse,
Coverdale Bible 1535
which he made of Fyrre tre, and ouerlayed them wt brasse,
Wycliffe Bible 1382
and he made tho same barris of the trees of Sechym, and hilide with platis of bras.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely