Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
בטחו ביהוה עדי עד כי ביה יהוה צור עולמים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Confiad en Jehová perpetuamente: porque en el Señor Jehová está la fortaleza de los siglos.
English
King James Bible 1769
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
King James Bible 1611
Trust ye in the Lord for euer: for in the Lord Iehouah is euerlasting strength.
Green's Literal Translation 1993
Trust in Jehovah forever, for in Jah Jehovah is everlasting strength.
Julia E. Smith Translation 1876
Trust ye in Jehovah even to eternity, for in Jah Jehovah is the rock of ages.
Young's Literal Translation 1862
Trust ye in Jehovah for ever, For in Jah Jehovah `is' a rock of ages,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:
Bishops Bible 1568
Put ye your trust alway in the Lord: for in the Lorde God there is strength for euermore
Geneva Bible 1560/1599
Trust in the Lord for euer: for in the Lord God is strength for euermore.
The Great Bible 1539
Put ye your trust allwaye in the Lorde: for in the Lorde God there is strength for euermore.
Matthew's Bible 1537
Hope styl in the lord for in the Lorde God is euerlastyng strength.
Coverdale Bible 1535
Hope stil in the LORDE, for in the LORDE God is euerlastinge stregth.
Wycliffe Bible 1382
Ye han hopid in the Lord, in euerlastynge worldis, in the Lord God, strong with outen ende.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely