Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ונודע בגוים זרעם וצאצאיהם בתוך העמים כל ראיהם יכירום כי הם זרע ברך יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y la simiente de ellos será conocida entre las gentes, y sus renuevos en medio de los pueblos; todos los que los vieren, los conocerán, que son simiente bendita de Jehová.
English
King James Bible 1769
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
King James Bible 1611
And their seed shalbe knowen among the Gentiles, and their offspring among the people: All that see them, shall acknowledge them, that they are the seed which the Lord hath blessed.
Green's Literal Translation 1993
And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed that Jehovah has blessed.
Julia E. Smith Translation 1876
And their seed was known among the nations, and their offspring in the midst of the peoples: all seeing them shall recognise them, for they the seed Jehovah blessed.
Young's Literal Translation 1862
And known among nations hath been their seed, And their offspring in the midst of the peoples, All their beholders acknowledge them, For they `are' a seed Jehovah hath blessed.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And their seed shall be known among the Gentiles, and their offspring among the people: all that see them shall acknowledge them, that they are the seed which the LORD hath blessed.
Bishops Bible 1568
Their seede also and their generation shalbe knowen among the gentiles, and among the people: all they that see them, shall knowe that they are the hye blessed seede of the Lorde
Geneva Bible 1560/1599
And their seede shall be knowen among the Gentiles, and their buddes among the people. All that see them, shall know them, that they are the seede which the Lord hath blessed.
The Great Bible 1539
Their sede also and their generacion shalbe knowen amonge the Gentiles, and amonge the people. All they that se them, shall knowe that they are the hye blessed sede of the Lord.
Matthew's Bible 1537
Their sede also and their generacion shalbe knowne amonge the Gentiles, and amonge the people. All they that se them, shal knowe that they are the hye blessed sede of the Lord.
Coverdale Bible 1535
Their sede also and their generacion shalbe knowne amoge the Gentiles, and amoge the people. All they that se them, shall knowe, that they are the hie blessed sede of ye LORDE.
Wycliffe Bible 1382
And the seed of hem schal be knowun among folkis, and the buriownyng of hem in the myddis of puplis. Alle men that seen hem, schulen knowe hem, for these ben the seed, whom the Lord blesside.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely