Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ערי הנגב סגרו ואין פתח הגלת יהודה כלה הגלת שׁלומים׃
Spanish
Reina Valera 1909
Las ciudades del mediodía fueron cerradas, y no hubo quien las abriese: toda Judá fué trasportada, trasportada fué toda ella.
English
King James Bible 1769
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
King James Bible 1611
The cities of the South shall bee shut vp, and none shall open them, Iudah shall be caried away captiue all of it, it shall bee wholly caried away captiue.
Green's Literal Translation 1993
The cities of the south have been shut up, and none are opening. Judah has been exiled; all of it has been peacefully exiled.
Julia E. Smith Translation 1876
The cities of the south were shut up and none opened: Judah was carried away captive, it was all carried away captive, the whole of them.
Young's Literal Translation 1862
The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed -- all of her, She hath been removed completely --
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The cities of the south shall be shut up, and none shall open them; Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.
Bishops Bible 1568
The cities towarde the south shalbe shut vp, and no man shall open them: all Iuda shalbe caryed away captiue, so that none shall remayne
Geneva Bible 1560/1599
The cities of the South shall be shut vp, and no man shall open them: all Iudah shall be caried away captiue: it shall be wholy caried away captiue.
The Great Bible 1539
The cyties towarde the south shalbe shut vp, & no man shall open them. All Iuda shallbe caryed awaye captyue, so that none shall remayne.
Matthew's Bible 1537
The cities towarde the south shalbe shut vp, and no man shall open them. All Iuda shalbe caried away captyue, so that none shall remayne.
Coverdale Bible 1535
The cities towarde the south shalbe shut vp, & no man shal open the. All Iuda shal be caried awaye captyue, so that none shall remayne.
Wycliffe Bible 1382
The cities of the south ben closid, and noon is that openith; al Juda is translatid bi perfit passyng ouere, ether goynge out of her lond.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely