Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 13:19

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ערי הנגב סגרו ואין פתח הגלת יהודה כלה הגלת שׁלומים׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Las ciudades del mediodía fueron cerradas, y no hubo quien las abriese: toda Judá fué trasportada, trasportada fué toda ella.

 

English

King James Bible 1769

The cities of the south shall be shut up, and none shall open them: Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.

King James Bible 1611

The cities of the South shall bee shut vp, and none shall open them, Iudah shall be caried away captiue all of it, it shall bee wholly caried away captiue.

Green's Literal Translation 1993

The cities of the south have been shut up, and none are opening. Judah has been exiled; all of it has been peacefully exiled.

Julia E. Smith Translation 1876

The cities of the south were shut up and none opened: Judah was carried away captive, it was all carried away captive, the whole of them.

Young's Literal Translation 1862

The cities of the south have been shut up, And there is none opening, Judah hath been removed -- all of her, She hath been removed completely --

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

The cities of the south shall be shut up, and none shall open them; Judah shall be carried away captive all of it, it shall be wholly carried away captive.

Bishops Bible 1568

The cities towarde the south shalbe shut vp, and no man shall open them: all Iuda shalbe caryed away captiue, so that none shall remayne

Geneva Bible 1560/1599

The cities of the South shall be shut vp, and no man shall open them: all Iudah shall be caried away captiue: it shall be wholy caried away captiue.

The Great Bible 1539

The cyties towarde the south shalbe shut vp, & no man shall open them. All Iuda shallbe caryed awaye captyue, so that none shall remayne.

Matthew's Bible 1537

The cities towarde the south shalbe shut vp, and no man shall open them. All Iuda shalbe caried away captyue, so that none shall remayne.

Coverdale Bible 1535

The cities towarde the south shalbe shut vp, & no man shal open the. All Iuda shal be caried awaye captyue, so that none shall remayne.

Wycliffe Bible 1382

The cities of the south ben closid, and noon is that openith; al Juda is translatid bi perfit passyng ouere, ether goynge out of her lond.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely