Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Jeremiah 43:10

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ואמרת אליהם כה אמר יהוה צבאות אלהי ישׂראל הנני שׁלח ולקחתי את נבוכדראצר מלך בבל עבדי ושׂמתי כסאו ממעל לאבנים האלה אשׁר טמנתי ונטה את שׁפרורו עליהם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y diles: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí que yo envío, y tomaré á Nabucodonosor rey de Babilonia, mi siervo, y pondré su trono sobre estas piedras que he escondido, y tenderá su dosel sobre ellas.

 

English

King James Bible 1769

And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.

King James Bible 1611

And say vnto them, Thus saieth the Lord of hosts the God of Israel; Beholde, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon my seruant, and will set his throne vpon these stones that I haue hidde, and hee shall spread his royall pauilion ouer them.

Green's Literal Translation 1993

And say to them, So says Jehovah of Hosts, the God of Israel, Behold I will send and take Nebu-chadnezzar, the king of Babylon, My servant, and will set his throne on these stones that I have hidden. And he shall spread his royal pavilion over them.

Julia E. Smith Translation 1876

And say to them, Thus said Jehovah of armies, God of Israel, Behold me sending and I took Nebuchadnezzar king of Babel, my servant, and I set his throne from above these stones which I hid; and he spread his tapestry upon them.

Young's Literal Translation 1862

and thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: `Lo, I am sending, and I have taken Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and I have set his throne above these stones that I have hid, and he hath stretched out his pavilion over them,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And say to them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.

Bishops Bible 1568

And say vnto them, Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: Beholde, I will sende and call for Nabuchodonozor the kyng of Babylon my seruaunt, and wyll set his seate vpon these stones that I haue hyd, and he shall spreade his tent ouer them

Geneva Bible 1560/1599

And say vnto them, Thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, Beholde, I will sende and bring Nebuchad-nezzar the King of Babel my seruant, and will set his throne vpon these stones that I haue hid, and he shall spread his pauilion ouer them.

The Great Bible 1539

and saye vnto them: Thus sayth the Lorde of hoostes the God of Israel. Beholde, I wyll sende and call for Nabuchodonosor the kynge of Babylon my seruaunt, and wyll sett his seate vpon these stones that I haue hyd, and he shall sprede his tente ouer them.

Matthew's Bible 1537

and saye vnto them. Thus sayeth the Lord of Hostes the God of Israell: Beholde I wil sende and cal for Nabuchodonozor the kinge of Babilon my seruaunt, and wyll set hys seate vpon these stones that I haue hyd, and he shall sprede hys tente ouer them.

Coverdale Bible 1535

and saye vnto them: Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Beholde, I will sende and call for Nabuchodonosor the kynge of Babilon my seruaunt, and will set his seate vpon these stones that I haue hyd, and he shall sprede his tente ouer them.

Wycliffe Bible 1382

And thou schalt seie to hem, The Lord of oostis, God of Israel, seith these thingis, Lo! Y schal sende, and Y schal take Nabugodonosor, my seruaunt, the kyng of Babiloyne; and Y schal sette his trone on these stoonys, whiche Y hidde; and he schal sette his seete on tho stoonys.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely