Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא יזבחו עוד את זבחיהם לשׂעירם אשׁר הם זנים אחריהם חקת עולם תהיה זאת להם לדרתם׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y nunca más sacrificarán sus sacrificios á los demonios, tras de los cuales han fornicado: tendrán esto por estatuto perpetuo por sus edades.
English
King James Bible 1769
And they shall no more offer their sacrifices unto devils, after whom they have gone a whoring. This shall be a statute for ever unto them throughout their generations.
King James Bible 1611
And they shall no more offer their sacrifices vnto deuils, after whom they haue gone a whoring: This shall be a statute for euer vnto them throughout their generations.
Green's Literal Translation 1993
And they shall not sacrifice their sacrifices any more to goats, after which they have gone whoring. This is a perpetual statute to them throughout their generations.
Julia E. Smith Translation 1876
And they shall no more sacrifice their sacrifices to satyrs with whom they committed fornication after them: this shall be to them a law forever to their generations.
Young's Literal Translation 1862
and they sacrifice not any more their sacrifices to goats after which they are going a-whoring; a statute age-during is this to them, to their generations.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they shall no more offer their sacrifices to idols, with which they have committed idolatry: This shall be a statute for ever to them throughout their generations.
Bishops Bible 1568
And let them no more offer their offeringes vnto deuyls, after whom they haue gone a whoryng: This shalbe an ordinaunce for euer vnto them in their generations
Geneva Bible 1560/1599
And they shall no more offer their offerings vnto deuils, after whom they haue gone a whoring: this shalbe an ordinance for euer vnto them in their generations.
The Great Bible 1539
And lett them no moare offer their offeringes vnto deuyls, after whom they haue gone a whorynge. Thys shalbe an ordynaunce for euer vnto them in their generacyons.
Matthew's Bible 1537
And let them no moare offer theyr offerynges vnto deuyls, after whom they goo an whooryng. And thys shalbe an ordynance for euer vnto you thorow out youre generacyons.
Coverdale Bible 1535
and they shall offre their offerynges nomore vnto deuels, with whom they go a whorynge. This shal be a perpetuall lawe vnto them amonge their posterities.
Wycliffe Bible 1382
And thei schulen no more offre her sacrifices to fendis, with whiche thei diden fornycacioun; it schal be a lawful thing euerlastynge to hem, and to the aftircomeris `of hem.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely