Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וכפר עליו הכהן באיל האשׁם לפני יהוה על חטאתו אשׁר חטא ונסלח לו מחטאתו אשׁר חטא׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de Jehová, por su pecado que cometió: y se le perdonará su pecado que ha cometido.
English
King James Bible 1769
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.
King James Bible 1611
And the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lord for his sinne which hee hath done: and the sinne which he hath done shall bee forgiuen him.
Green's Literal Translation 1993
And the priest shall atone for him with the ram of the guilt offering before Jehovah for his sin which he has sinned; and it shall be forgiven him because of his sin he has sinned.
Julia E. Smith Translation 1876
And the priest expiated for him with the ram of the trespass, before Jehovah, for his sin which he sinned; and his sin which he sinned was forgiven to him.
Young's Literal Translation 1862
and the priest hath made atonement for him with the ram of the guilt-offering before Jehovah, for his sin which he hath sinned, and it hath been forgiven him because of his sin which he hath sinned.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass-offering before the LORD for his sin which he hath done; and the sin which he hath done shall be forgiven him.
Bishops Bible 1568
And the priest shall make an attonement for hym with the Ramme which is for the trespasse before the Lord, concernyng his sinne whiche he hath done: and the sinne which he hath done, shalbe forgeuen him
Geneva Bible 1560/1599
Then the Priest shall make an atonement for him with the ramme of the trespasse offering before the Lord, concerning his sinne which he hath done, and pardon shalbe giuen him for his sinne which he hath committed.
The Great Bible 1539
And the Preaste shall make an attonement for him wt the ram whych is for the trespace before the Lorde, concernynge his synne which he hath done: & the synne which he hath done shalbe forgeuen hym.
Matthew's Bible 1537
And the preast shal make an attonement for hym wyth the ram of the trespaceofferyng before the Lorde, for hys synne which he hath done: & it shalbe forgeuen hym, as concernyng the synne whyche he hath done.
Coverdale Bible 1535
and the prest shal make an attonement for him with the trespace offerynge before the LORDE, concernynge the synne that he hath done: so shall God be mercifull vnto him, as concernynge his synne which he hath done.
Wycliffe Bible 1382
and the preest schal preye for hym, and for his trespas, bifor the Lord; and the Lord schal be merciful to hym, and the synne schal be foryouun.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely