Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Leviticus 19:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

לא תאכלו על הדם לא תנחשׁו ולא תעוננו׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

No comeréis cosa alguna con sangre. No seréis agoreros, ni adivinaréis.

 

English

King James Bible 1769

Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.

King James Bible 1611

Ye shall not eate any thing with the blood, neither shall ye vse inchantment, nor obserue times.

Green's Literal Translation 1993

You shall not eat with the blood; you shall not divine, nor conjure spirits .

Julia E. Smith Translation 1876

Ye shall not eat with the blood: ye shall not take auguries, and ye shall not practise magic.

Young's Literal Translation 1862

`Ye do not eat with the blood; ye do not enchant, nor observe clouds.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.

Bishops Bible 1568

Ye shall not eate vpon blood, neither shall ye vse witchcraft, nor obserue tymes

Geneva Bible 1560/1599

Ye shall not eat the flesh with the blood, ye shall not vse witchcraft, nor obserue times.

The Great Bible 1539

Ye shall not eate vpon bloude, neyther shall ye vse wytchecrafte, nor obserue tymes.

Matthew's Bible 1537

Ye shall eate nothynge wyth the bloude, ye shall vse no wytchcrafte, nor obserue dysmall dayes,

Coverdale Bible 1535

Ye shal eate nothinge wt bloude. Ye shall not regarde ye foules cryenge, ner chose out dayes.

Wycliffe Bible 1382

Ye schulen not ete fleisch with blood. Ye schulen not make veyn diuynyng, nether ye schulen kepe dremes;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely