Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Acts 21:23

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Textus Receptus (Elzevir 1624)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Textus Receptus (Beza 1598)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Textus Receptus (Stephanus 1550)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Byzantine Majority Text 2000

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Byzantine Majority Text (Family 35)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

τουτο ουν ποιησον ο σοι λεγομεν εισιν ημιν ανδρες τεσσαρες ευχην εχοντες εφ εαυτων

 

Spanish

Reina Valera 1909

Haz pues esto que te decimos: Hay entre nosotros cuatro hombres que tienen voto sobre sí:

 

English

King James Bible 2016

Therefore do what we tell you: We have four men who have taken a vow upon themselves.

King James Bible 1769

Do therefore this that we say to thee: We have four men which have a vow on them;

King James Bible 1611

Doe therefore this that we say to thee: Wee haue foure men which haue a vow on them,

Green's Literal Translation 1993

Then do this, what we say to you: There are four men who have a vow on themselves;

Julia E. Smith Translation 1876

Therefore do this which we say to thee: Four men are to us having a vow upon them;

Young's Literal Translation 1862

`This, therefore, do that we say to thee: We have four men having a vow on themselves,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Do therefore this that we say to thee: we have four men who have a vow on them;

Bishops Bible 1568

Do therfore this that we saye to thee. We haue foure men, which haue a vow on them:

Geneva Bible 1560/1599

Doe therefore this that we say to thee. We haue foure men, which haue made a vowe,

The Great Bible 1539

Do therfore this, that we saye to the. We haue .iiij. men, which haue a vowe on them.

Matthew's Bible 1537

Do therfore thys that we saye to the. We haue foure men which haue a vowe on them.

Coverdale Bible 1535

Do this therfore that we saye vnto the: We haue foure men, which haue a vowe on them,

Tyndale Bible 1534

Do therfore this that we saye to the. We have .iiii. men which have a vowe on them.

Wycliffe Bible 1382

Therfor do thou this thing, that we seien to thee. Ther ben to vs foure men, that han a vow on hem.

English Majority Text Version 2009

Therefore do this, which we say to you: There[ ]are four men with us who have taken a vow upon themselves.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely