Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι χριστου εν τη παρουσια αυτου
Textus Receptus (Elzevir 1624)
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι χριστου εν τη παρουσια αυτου
Textus Receptus (Beza 1598)
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι χριστου εν τη παρουσια αυτου
Textus Receptus (Stephanus 1550)
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι χριστου εν τη παρουσια αυτου
Byzantine Majority Text 2000
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι του χριστου εν τη παρουσια αυτου
Byzantine Majority Text (Family 35)
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι του χριστου εν τη παρουσια αυτου
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
εκαστος δε εν τω ιδιω ταγματι απαρχη χριστος επειτα οι BM/Ax του χριστου εν τη παρουσια αυτου
Spanish
Reina Valera 1909
Mas cada uno en su orden: Cristo las primicias; luego los que son de Cristo, en su venida.
English
King James Bible 2016
But each one in his own order: Christ the firstfruits, afterward those who are Christ's at His coming.
King James Bible 1769
But every man in his own order: Christ the firstfruits; afterward they that are Christ's at his coming.
King James Bible 1611
But euery man in his owne order. Christ the first fruits, afterward they that are Christs, at his comming.
Green's Literal Translation 1993
But each in his own order: Christ, the firstfruit, afterward those of Christ at His coming.
Julia E. Smith Translation 1876
And each in his own order: the first fruit Christ; then they of Christ in his arrival.
Young's Literal Translation 1862
and each in his proper order, a first-fruit Christ, afterwards those who are the Christ's, in his presence,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But every man in his own order: Christ the first-fruits; afterward they that are Christ's at his coming.
Bishops Bible 1568
But euery man in his owne order. The first fruites [is] Christe, afterward, they that are Christes at his commyng.
Geneva Bible 1560/1599
But euery man in his owne order: the first fruites is Christ, afterward, they that are of Christ, at his comming shall rise againe.
The Great Bible 1539
but euery man in his awne order. The fyrst is Christ, then they that are Christes at his commynge.
Matthew's Bible 1537
and euery man in his owne order. The fyrste is Christe, then they that are Christes at his comminge.
Coverdale Bible 1535
but euery one in his order. The first is Christ, then they that beloge vnto Christ, whan he commeth.
Tyndale Bible 1534
and every man in his awne order. The fyrst is Christ then they yt are Christis at his commynge.
Wycliffe Bible 1382
But ech man in his ordre; the firste fruit, Crist, afterward thei that ben of Crist, that bileueden in the comyng of Crist;
English Majority Text Version 2009
But each one in his own order: Christ the firstfruits, then those who belong to Christ at His coming.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely