Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואפן וארד מן ההר ואשׂם את הלחת בארון אשׁר עשׂיתי ויהיו שׁם כאשׁר צוני יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y volví y descendí del monte, y puse las tablas en el arca que había hecho; y allí están, como Jehová me mandó.
English
King James Bible 1769
And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they be, as the LORD commanded me.
King James Bible 1611
And I turned my selfe and came downe from the mount, and put the Tables in the Arke which I had made, and there they be, as the Lord commanded me.
Green's Literal Translation 1993
and I turned and came down from the mountain and put the tablets in the ark which I had made. And they are there, as Jehovah commanded me.
Julia E. Smith Translation 1876
And I shall turn and come down from the mount, and shall put the tables in the ark which I made; and they shall be there as Jehovah commanded me.
Young's Literal Translation 1862
and I turn and come down from the mount, and put the tables in the ark which I had made, and they are there, as Jehovah commanded me.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And I turned myself and came down from the mount, and put the tables in the ark which I had made; and there they are, as the LORD commanded me.
Bishops Bible 1568
And I departed, and came downe from the hyll, and put the tables in the arke whiche I had made, and there they be, as the Lorde commaunded me
Geneva Bible 1560/1599
And I departed, and came downe from the Mount, and put the Tables in the Arke which I had made: and there they be, as the Lord commanded me.
The Great Bible 1539
And I departed, and came downe from the hyll, and put the tables in the arcke which I had made: and there they be, as the Lorde commaunded me.
Matthew's Bible 1537
And I departed & came downe from the hil and put the tables in the arke whych I had made: and there they remained, as the Lord commaunded me.
Coverdale Bible 1535
And I turned me, & wente downe from the mount, and layed the tables in the Arke which I had made, that they mighte be there, as the LORDE commaunded me.
Wycliffe Bible 1382
And Y turnide ayen fro the hil, and cam doun, and puttide the tablis in to the arke which Y hadde maad, `whiche tablis ben there hidur to, as the Lord comaundide to me.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely