Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Deuteronomy 21:4

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

והורדו זקני העיר ההוא את העגלה אל נחל איתן אשׁר לא יעבד בו ולא יזרע וערפו שׁם את העגלה בנחל׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y los ancianos de aquella ciudad traerán la becerra á un valle áspero, que nunca haya sido arado ni sembrado, y cortarán el pescuezo á la becerra allí en el valle.

 

English

King James Bible 1769

And the elders of that city shall bring down the heifer unto a rough valley, which is neither eared nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley:

King James Bible 1611

And the Elders of that citie shall bring downe the heifer vnto a rough valley, which is neither eared nor sowen, and shall strike off the heifers necke there in the valley.

Green's Literal Translation 1993

And the elders of that city shall bring the heifer down to an ever-flowing stream, which is not plowed nor sown. And they shall break the heifer's neck there by the stream.

Julia E. Smith Translation 1876

And the old men of that city brought down the heifer to a perennial valley which shall not be worked in it, and shall not be sown, and they break there the neck of the heifer in the valley;

Young's Literal Translation 1862

and the elders of that city have brought down the heifer unto a hard valley, which is not tilled nor sown, and have beheaded there the heifer in the valley.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the elders of that city shall bring down the heifer to a rough valley, which is neither tilled nor sown, and shall strike off the heifer's neck there in the valley;

Bishops Bible 1568

And let the elders of that citie bring the heyffer vnto a harde & rough valley which is neither eared nor sowen, and stryke of the heyffers necke there in the valley

Geneva Bible 1560/1599

And let the Elders of that citie bring the heifer vnto a stonie valley, which is neyther eared nor sowen, and strike off the heifers necke there in the valley.

The Great Bible 1539

and let the elders of that cytie brynge the heyffer vnto a harde valeye, whych is nether eared nor sowen, and strike of the heyffers necke there in the valey.

Matthew's Bible 1537

and let them brynge her vnto a valeye where is nether earyng nor sowynge, and strike of her head there in the valeye.

Coverdale Bible 1535

& they shal brynge her in to a valley, where as is nether earinge nor sowinge, and strike of hir heade there in the valley.

Wycliffe Bible 1382

and thei schulen lede that cow calf to a scharp `valey, and ful of stoonys, that was neuere erid, nether resseyuede seed; and in that valey thei schulen kitte the heed of the cow calf.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely