Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ושׁמעת בקול יהוה אלהיך ועשׂית את מצותו ואת חקיו אשׁר אנכי מצוך היום׃
Spanish
Reina Valera 1909
Oirás pues la voz de Jehová tu Dios, y cumplirás sus mandamientos y sus estatutos, que yo te ordeno hoy.
English
King James Bible 1769
Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day.
King James Bible 1611
Thou shalt therefore obey the voyce of the Lord thy God, and doe his Commandements, and his Statutes which I command thee this day.
Green's Literal Translation 1993
Therefore you shall obey the voice of Jehovah your God and do His commandments and His statutes which I command you today.
Julia E. Smith Translation 1876
And hear to the voice of Jehovah thy God and do his commands and his laws which I command thee this day.
Young's Literal Translation 1862
and thou hast hearkened to the voice of Jehovah thy God, and done His commands, and His statutes, which I am commanding thee to-day.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes which I command thee this day.
Bishops Bible 1568
Thou shalt hearken therfore vnto the voyce of the Lorde thy God, and do his commaundementes, and his ordinaunces which I commaunde thee this day
Geneva Bible 1560/1599
Thou shalt hearken therefore vnto the voyce of the Lord thy God, and do his commandements and his ordinances, which I commande thee this day.
The Great Bible 1539
Thou shalt herken therfore vnto the voyce of the Lorde thy God, and do hys commaundementes, and his ordinaunces which I commaunde the thys daye.
Matthew's Bible 1537
Herken therfore vnto the voyce of the Lord thy God & do his commandementes & his ordinaunces which I commaunde you this day.
Coverdale Bible 1535
that thou mayest be obedient vnto the voyce of the LORDE thy God, and do acordinge vnto all his commaundementes and ordinaunces, which I comaunde the this daye.
Wycliffe Bible 1382
thou schalt here his vois, and thou schalt do `the comaundementis, and riytfulnessis, whiche Y comaunde to thee to dai.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely