Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
Textus Receptus (Elzevir 1624)
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
Textus Receptus (Beza 1598)
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
Textus Receptus (Stephanus 1550)
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
Byzantine Majority Text 2000
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμου χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
Byzantine Majority Text (Family 35)
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα οικτιρμου χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην πραοτητα μακροθυμιαν
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
ενδυσασθε ουν ως εκλεκτοι του θεου αγιοι και ηγαπημενοι σπλαγχνα BM/Ax οικτιρμου TR οικτιρμων χρηστοτητα ταπεινοφροσυνην Ax πραυτητα TR/BM πραοτητα μακροθυμιαν
Spanish
Reina Valera 1909
Vestíos pues, como escogidos de Dios, santos y amados, de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad, de mansedumbre, de tolerancia;
English
King James Bible 2016
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humility of mind, meekness, longsuffering;
King James Bible 1769
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
King James Bible 1611
Put on therefore (as the elect of God, holy and beloued) bowels of mercies, kindnesse, humblenesse of minde, meekenesse, long suffering,
Green's Literal Translation 1993
Then put on as the elect of God, holy and beloved, tender feelings of compassions, kindness, humility, meekness, long-suffering,
Julia E. Smith Translation 1876
Put on therefore, as the chosen of God, holy and beloved, bowels of compassions, kindnesses, humility, meekness, longsuffering;
Young's Literal Translation 1862
Put on, therefore, as choice ones of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humble-mindedness, meekness, long-suffering,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, long-suffering;
Bishops Bible 1568
Put on therfore (as the elect of God, holy and beloued) bowels of mercie, kyndenesse, humblenesse of mynde, mekenesse, long sufferyng,
Geneva Bible 1560/1599
Now therfore as the elect of God holy and beloued, put on the bowels of mercies, kindnesse, humblenesse of minde, meekenesse, long suffering:
The Great Bible 1539
Therfore as electe of God, holy & beloued, put on tender mercye, kyndnes, humblenes of mynde, mekenes, longe suffrynge,
Matthew's Bible 1537
Nowe therfore as electe of God, holy and beloued, put on tender mercye, kyndnes, humblenes of mindes, meaknes, longe sufferynge,
Coverdale Bible 1535
Now therfore as the electe of God, holy and beloued, put on tender mercye, kyndnes, humblenes of mynde, mekenesse, longe sufferynge,
Tyndale Bible 1534
Now therfore as electe of god holy and beloved put on tender mercie kyndnes humblenes of myndes meknes longe sufferynge
Wycliffe Bible 1382
Therfor ye, as the chosun of God, hooli and louyd, clothe you with the entrailis of merci, benygnite, and mekenesse, temperaunce, pacience;
English Majority Text Version 2009
Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on hearts of compassion, kindness, humility, meekness, patience;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely