Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 10:22

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

Textus Receptus (Elzevir 1624)

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

Textus Receptus (Beza 1598)

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

Textus Receptus (Stephanus 1550)

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

Byzantine Majority Text 2000

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

Byzantine Majority Text (Family 35)

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως Ax ρεραντισμενοι TR/BM ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και Ax λελουσμενοι TR/BM λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω

 

Spanish

Reina Valera 1909

Lleguémonos con corazón verdadero, en plena certidumbre de fe, purificados los corazones de mala conciencia, y lavados los cuerpos con agua limpia.

 

English

King James Bible 2016

let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

King James Bible 1769

Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

King James Bible 1611

Let vs drawe neere with a true heart in full assurance of faith, hauing our hearts sprinkled from an euill conscience, and our bodies washed with pure water.

Green's Literal Translation 1993

let us draw near with a true heart in full assurance of faith, our hearts having been sprinkled from an evil conscience, and our body having been washed in pure water;

Julia E. Smith Translation 1876

Let us approach with a true heart in complete certainty of faith, having our hearts besprinkled from an evil consciousness, and having our bodies washed with pure water.

Young's Literal Translation 1862

may we draw near with a true heart, in full assurance of faith, having the hearts sprinkled from an evil conscience, and having the body bathed with pure water;

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

Bishops Bible 1568

Let vs drawe nye with a true hearte, in assuraunce of fayth, sprinkeled in our heartes from an euyll conscience, and wasshed in body with pure water.

Geneva Bible 1560/1599

Let vs drawe neere with a true heart in assurance of faith, our hearts being pure from an euill conscience,

The Great Bible 1539

let vs draw nye wt a true herte in a sure fayth, sprynckeled in our hertes & the euyll conscience put awaye & wesshed in our bodyes wt pure water:

Matthew's Bible 1537

let vs draw nye wyth a true herte in a full fayth, sprynkeled in our hertes from an euyl conscyence, and washed in our bodyes wyth pure water,

Coverdale Bible 1535

let vs drawe nye with a true hert in a full faith, sprenkled in oure hertes from an euell conscience, and washed in oure bodies with pure water:

Tyndale Bible 1534

let vs drawe nye with a true herte in a full fayth sprynckeled in oure hertes from an evyll conscience and wesshed in oure bodies with pure water

Wycliffe Bible 1382

neiye we with very herte in the plente of feith; and be oure hertis spreined fro an yuel conscience, and oure bodies waischun with clene watir,

English Majority Text Version 2009

let us approach with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies having been washed with clean water.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely