Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Hebrews 13:6

>
 

Greek

Textus Receptus (Scrivener 1894)

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Textus Receptus (Elzevir 1624)

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Textus Receptus (Beza 1598)

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Textus Receptus (Stephanus 1550)

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Byzantine Majority Text 2000

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Byzantine Majority Text (Family 35)

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

Textus Receptus New Testament Variants

Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)

ωστε θαρρουντας ημας λεγειν κυριος εμοι βοηθος Ax και TR/BM και ου φοβηθησομαι τι ποιησει μοι ανθρωπος

 

Spanish

Reina Valera 1909

De tal manera que digamos confiadamente: El Señor es mi ayudador; no temeré Lo que me hará el hombre.

 

English

King James Bible 2016

So that we may boldly say: "The LORD is my helper, and I will not fear what man shall do to me!"

King James Bible 1769

So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me.

King James Bible 1611

So that wee may boldly say, The Lord is my helper, and I will not feare what man shall doe vnto me.

Green's Literal Translation 1993

So that we may boldly say, " The Lord is my helper, and I will not be afraid. What shall man do to me?" LXX-Psa. 117:6; MT-Psa. 118:6

Julia E. Smith Translation 1876

So that being confident, we say, The Lord aiding me, and I will not fear what man will do to me.

Young's Literal Translation 1862

so that we do boldly say, `The Lord `is' to me a helper, and I will not fear what man shall do to me.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So that we may boldly say, The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do to me.

Bishops Bible 1568

So that we may boldely saye, the Lorde is my helper, and I wyll not feare what man way do vnto me.

Geneva Bible 1560/1599

I will not faile thee, neither forsake thee:

The Great Bible 1539

so that we maye boldly saye: the Lorde is my helper, and I will not feare what man maye do vnto me.

Matthew's Bible 1537

that we maye boldelye say: the Lorde is my helper and I wyll not feare what man doethe vnto me.

Coverdale Bible 1535

so that we maye boldely saye: The LORDE is my helper, and I wyl not feare what man maye do vnto me.

Tyndale Bible 1534

that we maye boldly saye: the lorde is my helper and I will not feare what man doeth vnto me.

Wycliffe Bible 1382

nether forsake, so that we seie tristily, The Lord is an helpere to me; Y schal not drede, what a man schal do to me.

English Majority Text Version 2009

so that being confident, we may say: "The LORD is my helper; I will not fear. What can man do to me?"

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely