Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

Joshua 8:9

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלחם יהושׁע וילכו אל המארב וישׁבו בין בית אל ובין העי מים לעי וילן יהושׁע בלילה ההוא בתוך העם׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Josué los envió; y ellos se fueron á la emboscada, y pusiéronse entre Beth-el y Hai, al occidente de Hai: y Josué se quedó aquella noche en medio del pueblo.

 

English

King James Bible 1769

Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode between Bethel and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.

King James Bible 1611

Ioshua therefore sent them foorth, and they went to lie in ambush, and abode betweene Bethel and Ai, on the West side of Ai: but Ioshua lodged that night among the people.

Green's Literal Translation 1993

And sent them away, and they went to the ambush, and stayed between Bethel and Ai, on the west of Ai. And remained that night in the midst of the people.

Julia E. Smith Translation 1876

And Joshua will send them away; and they will go to the ambush, and they will dwell between the house of God and between Ai, from the sea to Ai: and Joshua will remain in that night in the midst of the people.

Young's Literal Translation 1862

And Joshua sendeth them away, and they go unto the ambush, and abide between Bethel and Ai, on the west of Ai; and Joshua lodgeth on that night in the midst of the people.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Joshua therefore sent them forth; and they went to lie in ambush, and abode between Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among the people.

Bishops Bible 1568

Iosuah therfore sent them foorth, and they went to lye in wayte, and abode betweene Bethel & Ai, on the westsyde of the citie of Ai: But Iosuah lodged that nyght among the people

Geneva Bible 1560/1599

Ioshua then sent them foorth, and they went to lye in waite, and abode betweene Beth-el and Ai, on the Westside of Ai: but Ioshua lodged that night among the people.

The Great Bible 1539

Iosua therfore sent them forth, & they went to lye awayte, & abode betwene Bethel and Hai, on the west syde of the cite of Hai. But Iosua lodged that nyght amonge the people.

Matthew's Bible 1537

And Iosua sent them forth, and they went to lye awayte, and laye betwene Bethel and Ai, on the west syde of Ai. But Iosua lodged that nyght amonge the people.

Coverdale Bible 1535

So Iosua sent them awaye, & they wente vnto the place of the preuy watch, and laye betwixte Bethel and Hai, on the west syde of Hai. But Iosua abode that night amoge the people.

Wycliffe Bible 1382

And Josue lefte hem, and thei yeden to the place of buyschementis, and saten bitwixe Bethel and Hay, at the west coost of the citee of Hay. Forsothe Josue dwellide `in that nyyt in the myddis of the puple.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely